Unser Ziel bei FISCHSIGNS ist es, Museen und Ausstellungen durch maßgeschneiderte Mediaguides/Videoguides in Deutscher Gebärdensprache (DGS) und internationalen Gebärden für alle Menschen zugänglich zu machen. Wir ermöglichen es gehörlosen Besuchern, uneingeschränkt an kulturellen Erlebnissen teilzuhaben, indem wir Gebärdensprachvideos sowohl auf Webseiten als auch direkt in den Ausstellungsräumen bereitstellen. Dies schafft ein umfassend inklusives Erlebnis für alle Gäste.
Unser Prozess beginnt mit der sorgfältigen Erstellung eines Textdokuments durch unsere Partner. Anschließend übernehmen wir die Übersetzung in DGS und nehmen das Video in unserem hauseigenen Studio auf. In der Postproduktion verfeinern wir das Video durch das Hinzufügen von Hintergrundgrafiken, Bildern und weiteren visuellen Elementen, um eine sowohl ansprechende als auch informative Präsentation sicherzustellen. Das fertige Video steht Ihnen zur Integration in Ihre Website oder zur Nutzung in Ihrer Ausstellung bereit. Unsere Dienstleistungen umfassen auch die Übersetzung in internationale Gebärden.
In der Postproduktion entstehen professionelle Gebärdensprachvideos und Mediaguides/Videoguides, die auch untertitelt werden können, um die Verständlichkeit weiter zu erhöhen. Durch unsere Expertise und den Einsatz hochwertiger Technik garantieren wir eine präzise und ansprechende Übersetzung, die Ihre Inhalte auch für gehörlose und schwerhörige Besucher zugänglich und verständlich macht.
Entdecken Sie auf unserer Website eine Auswahl unserer erfolgreich abgeschlossenen Projekte und erfahren Sie, wie wir Ihre Ausstellung bereichern können.